Mes: Julio 2011

La obligación de saber cosas

Probablemente de 10 a 15 veces al año recibo una llamada crítica o un correo electrónico con respecto a algo que un Bautista prominente ha dicho o hecho. En casi todos los casos, no en todos, la consulta proviene de alguien que tiene una opinión desinformada. Simplemente no ha leído los comentarios o un relato autorizado de la acción con la que no está de acuerdo. Más a menudo, alguien le ha enviado un correo electrónico o lo ha llamado para informarle de la infracción percibida.

No tengo ninguna queja aquí. Es una parte simple de mi trabajo cuando puedo responder a preguntas fáciles, pero siempre me pregunto qué tan abajo en la lista de llamadas podría haber estado. ¿La persona que llama vuelve a su lista para compartir su conocimiento más completo con todos los que escucharon su opinión menos informada? A menudo me sorprende aún más lo fácil que es, incluso mientras estoy hablando por teléfono, buscar en Internet la fuente original de información. Creo que todos los que nos gusta decirle a los demás lo que pensamos (¿quién no?) Tenemos el deber de saber de qué estamos hablando, al menos un poco. He caído en este error y más de una vez, por cierto. Lo que lo empeora es que lo hago en forma impresa antes de enviarlo por correo a 40,000 personas. La vergüenza de tales errores me recuerda lo mucho que odio equivocarme en forma ruidosa e imperdonable. 

Extendamos entonces este deber a los editores de los medios de comunicación. Muchos de nosotros hemos notado con diversión el engaño que alguien jugó en el SBC el mes pasado. Un grupo de defensa de los homosexuales se tomó algunas molestias para engañar a varios reporteros para que informaran que habíamos cambiado nuestra mentalidad corporativa (la mente corporativa no es un distintivo bautista) sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo. Me sorprende que la mayoría de los medios de comunicación no cayeran en la trampa. Quizás sabían algo sobre lo que estamos a favor o en contra, dependiendo de si eres una persona con un vaso medio lleno o medio vacío. La mayoría pasó la prueba y no siguió la historia. Un periódico importante lo publicó en su página de "fe". El periódico está avergonzado y se disculpa, por supuesto. Imagínese, sin embargo, un reportero de religión que no sabía mucho sobre nuestra enorme denominación. Imagínese que ese aparato de noticias ni siquiera realiza una búsqueda en Google sobre la visión del matrimonio de la SBC. La búsqueda fácilmente habría arrojado cien resultados que describen nuestras opiniones y mil más de aquellos que desprecian nuestra posición. Los resultados no dejarían lugar a la idea de que tenemos dos opiniones sobre la definición de matrimonio. Deberían haberlo comprobado.

La mayoría de las veces es fácil encontrar información, pero en realidad no es tan fácil distinguirla de los innumerables factores que nos asaltan durante la búsqueda. Eso no excusa el descuido, pero es una desventaja de la era de la información. El peligro es la ilusión de que la comprensión acompaña al conocimiento profundo que tenemos sobre casi todas las cosas intrascendentes que suceden en el mundo. Hablamos como expertos en un abrir y cerrar de ojos. Quizás deberíamos hablar menos, especialmente de cosas que apenas sabemos. Ese es uno de mis objetivos.

Y, sin embargo, tenemos el privilegio, junto con la obligación, de saber lo que podemos saber sobre lo que más importa. Podemos escuchar a las personas en nuestras vidas, llamarlas, sentarnos al otro lado de la mesa y dejarles hablar. Aunque confieso que acecho a mis hijos en Facebook (viven en otras ciudades), esta herramienta es, en el mejor de los casos, un iniciador de conversación para un contacto más personal. Debería saber cómo les va, en sus propias palabras. Vemos hermanos y hermanas todos los días. Si queremos ser sacerdotes para ellos, necesitamos saber cómo les va, qué necesitan. Comprometerse a animarse unos a otros a menudo parece una cuestión completamente separada de saber lo suficiente como para ser realmente útil. El desafío de conocer es parte del deber que los miembros de la familia se deben mutuamente. Nuestra comunión es un poco falsa si nuestra participación con los demás no es activa.

¿Y no estamos obligados por la oportunidad que tenemos de conocer a Dios? Casi cualquier persona a la que le pregunte admitirá que hay grandes preguntas que le gustaría hacerle a Dios. En casi todos los casos, Dios ha abordado esas preguntas con cierto detalle. Queremos comprender a Dios, su naturaleza, sus acciones, su propósito, etc. Realmente no hay necesidad ni excusa para depender de rumores sobre el Señor de todos nosotros. Pocos de nosotros hemos arañado la superficie de su revelación de sí mismo; no hemos perseguido con mucho entusiasmo ninguna base de conocimiento que nos permita comprender. Eso es pereza.

Verdaderamente, podemos escuchar la Biblia en varias versiones decentes en CD, cinta, video y probablemente 8 pistas si eres tan de alta tecnología. Planes de lectura, cronológicos o tradicionales, que lo llevarán a través de la Biblia en un año o menos, que están dirigidos a su propio nicho o necesidad; todos estos y más están disponibles gratis para cualquiera que los pida o busque. Las clases de la Biblia y las ayudas para el estudio están en todas partes. Tengo diccionarios y manuales bíblicos en el trabajo, en cinco habitaciones de mi casa, en mi teléfono y, a menudo, en mi automóvil o maletín. Podemos saber más de lo que sabemos. Este es el punto de partida de la comprensión que a menudo deseamos.

La revelación de Dios de sí mismo es un regalo y una bendición asombrosos; nos lo dio porque lo necesitamos y porque espera que lo usemos. Creo que es la máxima expresión de nuestra obligación de saber.

Quizás el conocimiento sea como la mayoría de las otras cosas que debemos priorizar. No podemos saberlo todo y no deberíamos, creo. Conocer a las personas es más importante que conocer las trivialidades que nos alimentan a la fuerza en Internet. Y creo que conocer la parte del mundo más cercana a nosotros es más pertinente para lo que estamos llamados a hacer.

Nada está más cerca de nosotros que Dios, o más accesible para quienes lo buscan. Así que nuestras primeras prioridades aquí parecen ser tan pequeñas como nuestros hogares y tan amplias como el creador de todo. Esa es una vida de exploración que podría no dejar espacio para hablar elocuentemente sobre cosas que solo hemos escuchado.

Muere el miembro fundador de la junta, Ted Tedder

SAN ANTONIO — Therion (Ted) Dexter Tedder, de 82 años, miembro fundador de la Junta Ejecutiva de SBTC, murió el 3 de julio en San Antonio.

Nativo de Perry, Florida y ex alumno de la Universidad Estatal de Florida, obtuvo un MBA del Instituto de Tecnología de la Fuerza Aérea durante una carrera de 21 años en la Fuerza Aérea, y se jubiló en 1969 como teniente coronel. Tedder fue pionero en la construcción de la primera operación de campo de computadora móvil utilizada por la Fuerza Aérea y empleada en la Guerra de Vietnam.

Emprendedor después de jubilarse como vicepresidente de servicios informáticos de USAA en 1979, era propietario y operaba numerosas empresas.

Tedder fue miembro de Eisenhauer Road Baptist en San Antonio y más tarde jugó un papel decisivo en el lanzamiento de la Iglesia Bautista Thousand Oaks en San Antonio. Más recientemente fue miembro de la Primera Iglesia Bautista Castle Hills.

En 1988, Tedder ayudó a establecer el grupo de laicos Bautistas con una misión, con el objetivo de guiar a la Convención General Bautista de Texas de regreso a la armonía con la dirección más conservadora de la Convención Bautista del Sur. Más tarde, Tedder participó en el grupo de confraternidad de los bautistas del sur de Texas que eventualmente condujo a una nueva convención.

A Tedder le precedieron en la muerte sus padres, Edgar James Tedder y Sella Grubbs Tedder; la hermana Eleanor Tedder Bowman y su esposo David, y su hermano Oliver Thomas Tedder, que murió solo unas horas antes que Ted.

Le sobreviven su esposa durante 63 años, Billie; hijas, Terrie Butrum y su esposo, Phil; Debbie Freeman y su esposo, Ken; Marti Underwood y su esposo, Ron, todos de San Antonio. Además, le sobreviven seis nietos y 13 bisnietos, así como varias sobrinas y sobrinos. Un funeral y entierro con todos los honores militares se llevó a cabo el 11 de julio en el Cementerio Nacional de Fort Sam Houston.

Se pueden hacer donaciones al Seminario Bautista New Life, 2141 Block Road, Gunter 75058. Marque para el propósito de las misiones y la plantación de iglesias.

Equipo de Brownsville ayuda con ayuda en desastres en Japón

La mayoría de las noches dormíamos sobre esteras de paja, al estilo japonés, colocadas sobre suelos de madera. Nos quitamos los zapatos y nos pusimos pantuflas al entrar a las casas. Aprendimos a comer pescado crudo, mariscos crudos y carne de ballena cruda con palillos. Japón, fascinado por los terremotos y las inundaciones del tsunami en marzo pasado y luego las amenazas nucleares de los reactores dañados, era un mundo diferente para nuestro equipo de seis personas (cuatro hombres, dos mujeres) de la Primera Iglesia Bautista de Brownsville.

Desde nuestro aterrizaje en Japón en adelante, nuestros compañeros incluyeron a Gerald y Brenda Burch y Tony y Marsha Woods, dos parejas de misioneros de la Junta de Misiones Internacionales que han servido en Japón y Asia durante décadas. Sabían el idioma, la cultura y cómo conducir por el lado izquierdo de la carretera.

Rápidamente nos hicimos amigos de los miembros de las iglesias bautistas de Tokio, Yoshioka y Tatomei. Ellos ya estaban haciendo su propio trabajo de socorro en casos de desastre y pudimos unirnos a ellos en algunos proyectos y estar en sus servicios religiosos ese domingo. Nuestros misioneros y un miembro de nuestro equipo que hablaba japonés tradujeron para el resto de nosotros.

Para cada familia devastada por el terremoto y el tsunami, el trabajo de recuperación comienza una pala a la vez, examinando los escombros que alguna vez fueron un hogar. Muchos están tratando de descubrir cómo reconstruir sin trabajo y sin seguro contra tsunamis. En su dolor, nos empujamos junto a ellos. Les entregamos cosas que podrían desear salvar: fotografías, platos, cualquier cosa que les quedara de valor personal. Sin decir una palabra, vimos lo que todavía tenía valor en sus ojos. Luego, en las casas que podrían salvarse, retiramos lo que estaba dañado e inutilizable, limpiamos y desinfectamos lo que quedaba y comenzamos a reemplazar pisos y paredes donde fue posible. Queríamos que la gente supiera que no están solos, que hay ayuda y esperanza, y que Jesús se preocupa por ellos.

En Japón, hay constantes recordatorios de que la gente no tiene a Jesús como su salvador.

El culto a los antepasados, el budismo y el sintoísmo dominan la cultura religiosa japonesa. Al examinar los escombros, descubrimos que la mayoría de las casas tenían sus propios "estantes de dioses" llenos de réplicas en miniatura de los dioses a los que adoraban. Oramos constantemente para que Dios supere estos conceptos religiosos falsos y los reemplace con su verdad. Y también oramos para que Dios pudiera usar la ayuda que pudimos brindar en el nombre de Jesús para comenzar ese proceso.

Además, nuestro equipo también ayudó a limpiar los escombros de un deslizamiento de tierra, limpió un hogar de ancianos sumergido durante el tsunami, ayudó a una unidad de alimentación de la Convención Bautista Japonesa llevando comida a las personas desplazadas, cantó para una reunión de residentes en un área de viviendas de emergencia y incluso recorrió un crematorio que se utilizaba como refugio de emergencia. Oramos con personas que lo habían perdido todo: trabajos, hogares y miembros de la familia, e hicimos contactos positivos con personas que, por primera vez, estaban abiertas a escuchar el evangelio de Jesucristo.

Una joven que estaba dispuesta a escuchar el evangelio se llamaba Emi, una joven madre de unos 25 años. A medida que se acercaba el tsunami, su esposo y su suegro corrieron hacia el puerto para rescatar a algunos de sus compañeros de trabajo. Los compañeros de trabajo sobrevivieron; el marido y el suegro no lo hicieron. Con su casa destruida y su esposo y suegro muertos, Emi se dirigió, con su pequeña hija, a un pueblo vecino donde su madre vivía en la ladera de una colina.

Fue allí donde conocimos a Emi. Nos asignaron quitar los escombros alrededor de la casa de su madre. Emi quería saber por qué nos importaba lo suficiente como para venir a ayudarla. Le contamos a ella, a su madre y a su hija acerca de Jesús. Unos días después, nos enteramos de que Emi había llamado a Marsha Woods, la misionera de la IMB con la que estábamos trabajando allí, y había prometido seguir leyendo la Biblia que Marsha le había dado cuando nos fuimos.

Una noche, un líder de la ciudad vino a donde nos habíamos estado quedando y dijo que quería aprender de nosotros todo lo que pudiéramos enseñarle, porque estaba asombrado de que hubiéramos venido tan lejos para ayudar. Escuchó el evangelio esa noche.

Otra mujer rompió a llorar cuando nos escuchó cantar “Amazing Grace” en un centro de vivienda temporal. Pudimos orar con ella y compartir el evangelio. Ella accedió a visitar la iglesia bautista japonesa local, si no fuera por otra cosa, para escuchar "Amazing Grace" nuevamente.

Un propietario, en cuya casa estábamos trabajando, se negó a orar con nosotros cuando lo invitamos. Sorprendidos y entristecidos, nos preguntamos si nuestro tiempo allí tendría algún resultado espiritual. Más tarde ese día, un pastor del área nos contó que el dueño de la casa era un amigo suyo, y aunque el hombre aún no era cristiano, creía que pronto lo sería debido a la influencia del amor de Dios que le demostraron los cristianos.

Es por eso que hacemos trabajo de socorro en casos de desastre, que a través de lo que la gente nos ve haciendo, querrán saber por qué lo hacemos. Y les contaremos de Jesús.

—Steve Dorman es pastor de la Primera Iglesia Bautista de Brownsville y autor de este artículo.

La iglesia de Tokio sentó las bases para los voluntarios de Texas

TOKIO — Para cuando los voluntarios de ayuda humanitaria de las iglesias de la Convención Bautistas del Sur de Texas llegaron a Japón en junio, la Iglesia Bautista de Tokio ya había sentado las bases con casi tres meses de ministerio en las ciudades de Ishinomaki y Kamaishi, en el noreste de Japón.

La iglesia Bautista del Sur, con una membresía que es aproximadamente la mitad de japoneses nativos y la mitad de trasplantes a Japón, estaba planeando el ministerio en las áreas más afectadas solo unas horas después del terremoto y tsunami del 11 de marzo y el posterior desastre nuclear que ha puesto a prueba la determinación de la Personas japonesas.

En total, los voluntarios bautistas de Tokio, junto con los voluntarios de ayuda en casos de desastre de SBTC y Baptist Global Relief, han entregado toneladas de suministros y han pasado miles de horas de trabajo preparando e implementando la limpieza en las áreas devastadas. Más importante aún, al menos tres personas han orado para recibir a Cristo como salvador.

Después de la tragedia, la iglesia se unió para desarrollar un sistema a través del cual canalizaría sus esfuerzos ministeriales hacia la región de Tohoku, en el noreste de Japón, dijo Joel Cuellar, pastor de evangelización y misiones de la iglesia. Pero debido a los esfuerzos de rescate y recuperación, pasarían unas dos semanas antes de que el gobierno permitiera la entrada de voluntarios a las áreas afectadas. Las Fuerzas de Defensa de Japón tuvieron que buscar primero a los desaparecidos y muertos y despejar las carreteras antes de permitir que los civiles ayudaran en la recuperación.

Ese retraso permitió a Tokyo Baptist crear su Equipo del Noreste de Japón para "compartir sus habilidades y experiencias dadas por Dios" en el desarrollo de planes de recuperación a corto y largo plazo, escribió el pastor Dennis Folds.

Cuéllar, el líder del proyecto del equipo, dijo que la iglesia quería asegurarse de que sus esfuerzos fueran factibles antes de enviar tripulaciones, especialmente internacionales. Dijo que la gente del noreste de Japón, fuertemente influenciada por la tradición budista, puede ser distante con los extranjeros.

Con un área tan grande en la que brindar apoyo, Cuellar dijo que fue por la dirección de Dios que las ciudades de Ishinomaki y Kamaishi y las comunidades circundantes fueron seleccionadas como el enfoque de la iglesia.

La miembro bautista de Tokio Yoko Dorsey, que es japonesa, estuvo en el primer equipo de la iglesia en ingresar al área. La magnitud del daño, físico y emocional, fue insoportable, dijo. Todavía había cadáveres sin recuperar en algunas zonas. Dorsey condujo al equipo de SBTC a través de un vecindario de Ishinomaki y relató haber visto cuerpos y partes de cuerpos tendidos entre los escombros.

Cuando el Bautista de Tokio decidió que se necesitaba un representante de la iglesia para vivir en el área de Ishinomaki, Dorsey aceptó el llamado. Su propio testimonio, que incluyó la pérdida personal y su experiencia de salvación, le dio comprensión y empatía por los sobrevivientes.

Cuéllar dijo que el equipo se movió para colocar un coordinador de campo en el área debido a Juan 1:14: "El Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros".

En una actualización de misiones a la iglesia, Cuéllar escribió: “Nuestro deseo, al igual que lo hizo el Hijo de Dios y nuestro Señor y Salvador, es hacer nuestra morada entre la gente ... estar con ellos ... estar junto a ellos. Hacemos esto con una actitud semejante a la de Cristo, siendo siervos ".

Cuando llegó el segundo equipo de SBTC el 20 de junio, Tokyo Baptist ya había hecho 13 viajes a Ishinomaki y dos a Kamaishi y Dorsey tenía al menos 100 contactos ministeriales. Cada contacto, explicó Cuellar, representa a una persona o familia con quien se ha reunido un miembro del equipo del ministerio bautista de Tokio. Han desarrollado relaciones en un esfuerzo por satisfacer sus necesidades y, dijo Cuellar, "ganarse el privilegio de compartir el evangelio".

Los residentes que necesitan trabajo manual se han aprovechado de las cuadrillas enviadas por Tokyo Baptist. Los voluntarios de SBTC fueron los primeros internacionales en trabajar con Tokyo Baptist. Cuellar dijo que hizo un llamado para formar un equipo a través de Baptist Global Response como prueba para el trabajo futuro. Los voluntarios de SBTC, que vinieron de todo Texas, demostraron ser efectivos y Cuellar dijo que lo más probable es que la iglesia continúe utilizando equipos internacionales en sus esfuerzos ministeriales.

Cuéllar comparó el trabajo en la región de Tohoku con el de la iglesia del primer siglo: las prácticas cristianas, incluidos los actos de misericordia y bondad, eran contrarias a las de la sociedad griega y romana. Siglos después, en Japón, Cuellar dijo que su trabajo “abre oportunidades para compartir el evangelio. En Ishinomaki seguimos el modelo de servir. A medida que el Señor abre oportunidades, podemos satisfacer las necesidades espirituales.

“Una cosa sí sé”, dijo Cuellar. “En este momento, tenemos esta ventana de oportunidad para la evangelización. No perdamos esta oportunidad de causar un impacto eterno en la gente de Tohoku. Y es muy posible, mientras permitimos que el Espíritu Santo de Dios se mueva, que miles y miles crean en Cristo ”.

El apoyo financiero para el trabajo bautista en curso en el noreste de Japón se puede realizar a través de: Baptist Global Response en baptistglobalresponse.com. Haga clic en la pestaña de proyectos y seleccione "Japón impacto del tamaño de Dios" para donar.

Irán le dice al pastor cristiano: retractarse o enfrentarse a la ejecución

WASHINGTON (BP) - El pastor iraní Yousef Nadarkhani se enfrenta a la ejecución a menos que renuncie a su fe en Cristo, confirmó un veredicto por escrito de la corte suprema del país.

Baptist Press informó el 8 de julio que los cristianos en Irán estaban desafiando los informes noticiosos de que la pena de muerte de Nadarkhani había sido anulada. La organización de derechos humanos Christian Solidarity Worldwide informó el 14 de julio que se había publicado el veredicto escrito del tribunal, lo que confirma que Nadarkhani se enfrenta a la ejecución a menos que renuncie a su fe.

El veredicto original sobre los cargos de apostasía se basó en las "fatwas" de los líderes religiosos más poderosos de Irán, los ayatolás Jomeini, Khamenei y Makarem Shirazi, lo que significa que la Corte Suprema puede haber sido reacia a revocar el veredicto por temor a generar controversias, dijo Andrew, director de defensa de CSW. Johnston dijo en un comunicado de prensa.

Tras los informes del veredicto, el Departamento de Estado de Estados Unidos emitió una declaración en la que expresaba "consternación" por la situación, según Fox News. Los defensores de los derechos humanos, sin embargo, dicen que la apostasía ni siquiera se identifica como un crimen según la ley iraní.

"Desde una perspectiva de derechos humanos, no se puede criminalizar la elección de religión de alguien, y mucho menos ejecutarlo por eso", dijo a Fox News Hadi Ghaemi, director ejecutivo de la Campaña Internacional por los Derechos Humanos en Irán.

Otros grupos religiosos también enfrentan persecución por sus creencias en Irán, señaló el Departamento de Estado. Siete líderes bahá'ís han sido condenados a 20 años de prisión por practicar su fe, y cientos de miembros de la secta sufí del Islam han sido azotados en público por sus creencias. Irán ha sido bastante tolerante con los grupos cristianos armenios y asirios del país, que datan de los primeros días del cristianismo, pero los musulmanes que profesan fe en Cristo han sido presionados.

Nadarkhani fue arrestado en octubre de 2009 cuando intentaba registrar su iglesia. Se cree que su arresto se debió a que cuestionó el monopolio musulmán de la instrucción religiosa de los niños en Irán, según informes de prensa. Inicialmente fue acusado de protestar; sin embargo, los cargos en su contra se cambiaron más tarde a apostasía y evangelización de musulmanes.

Johnston dijo que Christian Solidarity Worldwide está instando al "régimen iraní a respetar las estipulaciones de los tratados internacionales en los que es parte, incluido el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que garantiza la libertad de religión y la libertad de cambiar de religión o creencias ...". La comunidad internacional debe actuar con urgencia para presionar a Irán para garantizar ... que el pastor Nadarkhani en particular sea absuelto de un cargo que de hecho no está reconocido por el derecho civil iraní ".
–30–
Compilado por el escritor senior de Baptist Press Mark Kelly.

Perry invita a los gobernadores al evento de oración del 6 de agosto

HOUSTON — El gobernador de Texas Rick Perry, un potencial candidato presidencial, invitó a los gobernadores de la nación a un evento de oración y ayuno el 6 de agosto en el Reliant Stadium de Houston. Patrocinado por la American Family Association, "The Response" está destinado a ser un servicio de oración cristiana no confesional y no partidista, según la AFA.

En una carta a los otros 49 gobernadores, Perry los instó a declarar el 6 de agosto como un día para orar por "unidad y rectitud".

En un mensaje en el sitio web del evento, theresponseusa.com, Perry dijo: “Algunos problemas están fuera de nuestro alcance para resolverlos y, según el Libro de Joel, Capítulo 2, esta hora histórica exige una respuesta histórica. Por lo tanto, el 6 de agosto, miles de personas se reunirán para orar por un avance histórico para nuestro país y un sentido renovado de propósito moral ”.

De las cenizas al nuevo edificio, la iglesia de Tyler mirando hacia arriba

TYLER — Cuando la Iglesia Bautista Tyland se quemó casi hasta los cimientos hace 18 meses a manos de los pirómanos, la iglesia estaba a punto de comenzar un esfuerzo de capacitación en evangelismo.

“Íbamos a comenzar ese domingo. Dijimos: 'Está bien, vamos a hacer esto'. El enemigo quiere reprimirte cuando estás creciendo en el Señor ”, dijo el pastor David Mahfood en una entrevista telefónica con el TEXAN el 13 de julio, tres días después de dedicar la estructura reconstruida de 11,000 pies cuadrados de la iglesia.

“Todavía tiene ese olor a iglesia nueva”, dijo Mahfood, su voz delataba un entusiasmo abundante.

Dijo que después de que la cobertura de noticias sobre los incendios provocados fuera nacional, la iglesia recibió donaciones de personas de todo el país. La iglesia estaba subasegurada por alrededor de $ 100,000, dijo Mahfood, pero las donaciones de la iglesia y las contribuciones externas cubrieron los costos.

Mientras tanto, otros pastores donaron libros de teología y materiales de estudio que se quemaron. Baptist Builders construyó los gabinetes.

“Nos vamos sin algunas cosas, y algunas cosas que decidimos que probablemente no las necesitábamos”, señaló el pastor.

Gracias a una amplia colaboración de grupos de iglesias y al trabajo de All-Star Restoration con sede en Colleyville, la instalación de 11,000 pies cuadrados tiene el mismo tamaño que lo que fue destruido. Todo tuvo que ser reconstruido desde los cimientos.

All-Star Restoration se especializa en trabajar con grupos de voluntarios en la construcción de iglesias, dijo Mahfood.

Durante su falta de vivienda desde enero de 2010 hasta hace unas semanas, Tyland compartió las instalaciones de la cercana Iglesia Bautista Willowbrook independiente. Tyland tenía unas 120 personas el domingo y Willowbrook unas 35.

“Nuestro tiempo de servicio normal retrocedió a las 9:30 am y ellos movieron el suyo hasta las 11 am”, señaló Mahfood. "Tenían la escuela dominical mientras nosotros teníamos la iglesia, y luego cambiamos de lugar a las 11. No tenían servicios los domingos por la noche y nosotros sí, así que no hubo ningún conflicto".

Mahfood dijo que los dos miembros del personal de la iglesia se hicieron cercanos durante sus 18 meses de espacio compartido, con su pastor, Lloyd McCaskill, un predicador veterano de 45 años, que asesoraba y, a veces, estimulaba al Mahfood más joven durante un tiempo incierto.

“Habla sobre el Señor bendiciéndome con un mentor en un pastor mayor. Fue una gran bendición ”, dijo Mahfood. “Fue simplemente bueno, muy dulce. Los extrañamos ".

Tyland Baptist fue el cuarto pirómano de una serie de 10 estructuras de iglesias atacadas en el este de Texas en enero de 2010. El 10 de enero de este año, Jason Robert Bourque, 20, de Lindale, y Daniel George McAllister, 22, de Ben Wheeler, fueron cada uno condenado a cadena perpetua más 20 años después de declararse culpable de los delitos.

Cuatro de las iglesias quemadas eran bautistas del sur: la iglesia bautista Lake Athens en Atenas, la iglesia bautista Little Hope en Cantón, la iglesia bautista Tyland y la iglesia bautista Dover en el condado rural de Smith.

Mahfood dijo que los miembros de la iglesia están “simplemente entusiasmados por completo. Han sido tan solidarios y unificados durante el proceso. En el último año hemos enterrado a 12 de nuestros miembros, pero el Señor también nos ha enviado 12 nuevos miembros. Somos una congregación más fuerte debido a la dificultad ”.

Además, Mahfood dijo que sus prioridades han sido reorganizadas por el incendio provocado.

“Muchas cosas que eran importantes antes del incendio ni siquiera aparecen en el radar ahora. Es fácil decir 'El Señor proveerá', pero cuando estás realmente en esa situación, te das cuenta de lo concretas que son sus promesas. No teníamos nada. Tuvimos que volvernos al Señor, y él nos ayudó. Siempre lo crees, pero ahora lo sabemos ".

Land, Wallis, 1 a 1, discuten la deuda nacional

Publicado el 13 de julio de 2011 | por Whitney Jones


NASHVILLE, Tenn. (BP) –Richard Land y Jim Wallis discuten la deuda nacional y las posibles soluciones en un nuevo video en línea que aborda el gasto militar, los impuestos, los programas de asistencia social y los derechos.

Land, presidente de la Comisión de Libertad Religiosa y Ética de los Bautistas del Sur, y Wallis, presidente y director ejecutivo de Sojourners, coincidieron en el video de Bloggingheads.tv en que la deuda nacional, que ha alcanzado más de 14 billones de dólares, es una cuestión moral. Pero difirieron sobre cómo solucionarlo.

Bloggingheads.tv es un sitio web lleno de entradas de video en pantalla dividida de dos personas de ubicaciones remotas que dialogan sobre los problemas del día, también conocido como "diavlogs".

Wallis, quien es parte de un esfuerzo llamado Círculo de Protección que tiene como objetivo preservar los programas gubernamentales para los pobres, pidió recortes en el gasto militar y mayores impuestos para los ricos.

"La mitad del déficit se debe a los recortes de impuestos para los ricos y dos guerras financiadas extraoficialmente", dijo Wallis.

Land dijo que los derechos son una de las principales razones del déficit, indicando que se gastaron $ 700 mil millones en 2010 en programas de asistencia social y asistencial. Los padres ausentes y las familias monoparentales, dijo, son la principal causa de la pobreza. Deshacerse de las leyes de divorcio sin culpa, dijo, "ayudaría".

“La monoparentalidad es la principal causa de pobreza en los Estados Unidos”, dijo Land. “Los niños que crecen con dos padres tienen enormes ventajas en nuestra cultura y, lamentablemente, ahora son una minoría”.

Wallis interrumpió para recordarle a Land: "Tú y yo estamos a favor del matrimonio".

Land continuó hablando sobre la importancia de la paternidad: "Es una cuestión moral y económica, Jim: $ 700 mil millones de dólares al año en servicios de asistencia social con verificación de recursos, principalmente para reemplazar a los padres ausentes y lo que proporcionarían a sus familias".

Land dijo que los derechos "están en un nivel insostenible" y son otra gran parte de la razón del déficit.

“Tenemos derechos de talla única para todos y ya no podemos pagarlos”, dijo Land. “Vamos a tener que encontrar una manera de - no sé si quiere llamarlo prueba de medios o si quiere llamarlo gravar los beneficios de aquellos que son más ricos - pero las personas que tienen otra jubilación que no que han obtenido a través de sus empresas o IRA, las personas que tienen otros ingresos de jubilación van a tener que recibir menos del Seguro Social ".

Ambos hombres acordaron que se debe eliminar el desperdicio del gasto. Wallis calificó al Pentágono como "el mayor desperdicio" en lo que respecta al gasto, mientras que Land desafió a todos los departamentos gubernamentales a examinar y reducir sus presupuestos.

“No se ha concebido ningún presupuesto que no pueda soportar un recorte general del cinco por ciento”, dijo Land. "Les garantizo que hay un cinco por ciento de desperdicio en cada programa que está utilizando el gobierno, y podemos comenzar con un recorte del cinco por ciento ... y creo que podrían hacerlo sin ningún problema grave en la ejecución".

Wallis estuvo de acuerdo en que era necesario abordar los derechos y propuso aumentar los impuestos del Seguro Social a los ricos. También señaló las deducciones de impuestos hipotecarios para los ricos como una fuente potencial de ingresos.

"$ 8.5 mil millones en viviendas para personas de bajos ingresos están en el bloque de recorte", dijo Wallis. “$ 8.4 mil millones, la misma cantidad de dinero, se están guardando para deducciones hipotecarias en segundas residencias de vacaciones para los ricos. Esa es una elección. ¿Qué elección deberíamos hacer allí? "

Land dijo que "ciertamente estaría en contra" de las deducciones de impuestos hipotecarios para segundas residencias de vacaciones.

Mientras el Congreso continúa debatiendo sobre cómo resolver la crisis de la deuda nacional, Land y Wallis están de acuerdo en que se debe hacer algo pronto para detener la tendencia de endeudamiento del gobierno.

“Estamos pidiendo prestados 42 centavos de cada dólar que gasta nuestro gobierno federal”, dijo Land. “Estamos robando el futuro de nuestros hijos y nietos con ese nivel de endeudamiento…. Pasarán la mayor parte de sus vidas productivas pagando nuestras deudas a menos que tengamos bajo control este monstruo de la deuda y tengamos el gasto federal bajo control y lo hagamos rápidamente ".
–30—
Whitney Jones es estudiante de Union University en Jackson, Tennessee, y pasante en Baptist Press. El video de Richard Land y Jim Wallis se puede encontrar en http://bloggingheads.tv/diavlogs/37169.

El país 196 del mundo da gracias a Dios por la libertad

JUBA, Sudán del Sur (BP) - Después de soportar dos décadas de guerra y la muerte de 2 millones de personas, la República de Sudán del Sur vio su día de la independencia el sábado 9 de julio.

Cientos de miles de personas se reunieron en Juba, la capital de la nueva nación, cuando escucharon a su presidente, Salva Kiir, declarar la región sur de Sudán libre e independiente del norte.

La declaración oficial de independencia de Sudán del Sur se leyó a la 1:25 pm, seguida de Kiir prestando juramento como presidente de la nueva nación.

“Nunca más los sursudaneses serán oprimidos por sus creencias políticas”, dijo Kiir. “Nunca más nuestro pueblo será discriminado [contra] por razón de raza o religión. Nunca más deambularemos por el mundo como extranjeros y refugiados ".

La división entre el norte y el sur es marcada. El norte es árido, árabe y musulmán, mientras que el sur tiene muchas variedades de vegetación, es negro africano y predominantemente cristiano y animista.

“Hemos recuperado nuestro hogar permanente que Dios nos dio como nuestro derecho de nacimiento”, dijo Kiir. “Mientras disfrutamos de la gloria de la nacionalidad, pido a todos los sursudaneses que dejen atrás la larga y triste historia de la guerra, las dificultades y las pérdidas y abran un nuevo capítulo de paz y reconciliación en nuestras vidas”.

Con una ceremonia elaborada, se izó la bandera de Sudán y se izó la nueva bandera de Sudán del Sur. Sudán del Sur es ahora la nación más nueva del mundo, elevando el número global a 196, y el 54º estado-nación del continente africano.

Entre los muchos dignatarios presentes el sábado se encontraban el exsecretario de Estado estadounidense Colin Powell, quien desempeñó un papel clave en el acuerdo de paz de 2005 para poner fin a la guerra civil de Sudán, y Susan Rice, la representante permanente de Estados Unidos ante las Naciones Unidas.

“La independencia no es un regalo que te dieron”, dijo Rice. "La independencia es un premio que has ganado".

Las ceremonias oficiales comenzaron con el canto del nuevo himno nacional del país. “Oh Dios, te alabamos y te glorificamos por tu gracia en Sudán del Sur”, dicen las líneas iniciales.

En preparación para la independencia de Sudán del Sur, los funcionarios del gobierno instaron a los ciudadanos a asistir a iglesias y otros lugares de culto para orar por la paz y agradecer a Dios por su nueva libertad. Muchas iglesias celebraron servicios especiales los viernes, sábados y domingos.

La Iglesia Bautista Nuru, la única iglesia bautista en Juba, llevó a cabo servicios comunitarios el sábado para celebrar el día de la independencia, aprovechando la oportunidad para compartir el Evangelio con los visitantes.

La congregación tocó los tambores, cantó y bailó en el culto tradicional africano. Muchos ondeaban banderas mientras bailaban y cantaban. Un sentimiento de júbilo llenó el aire.

Un líder comunitario, invitado especialmente al evento, no solo agradeció a Dios por la independencia del país, garantizando la libertad religiosa, sino también por el establecimiento de la iglesia en la comunidad. “Su presencia aquí es un beneficio y una bendición para nuestra área”, dijo.

“Alabemos a Dios porque nos ha dado nuestra libertad”, dijo Sworo Elikana, pastor de la iglesia. "¡Debemos regocijarnos!"

El servicio se centró en el tema "Sana a los quebrantados de corazón y libera a los cautivos", de Isaías 61.

“El pasaje dice que debemos llevar buenas noticias a los pobres”, dijo Elikana. "Hemos sido pobres".

El Consejo de Seguridad de la ONU continúa trabajando para estabilizar varias áreas en Sudán y Sudán del Sur; sin embargo, las tropas de la ONU asignadas a Sudán desde 2005 están siendo retiradas por el presidente de Sudán, Omar Al-Bashir, a pesar de la desaprobación de Estados Unidos. Se espera que las tropas permanezcan en la región de Darfur y ocupen Sudán del Sur durante los primeros años de la independencia.

Rice dijo en un discurso el jueves que Estados Unidos estaba "extremadamente preocupado por la decisión del gobierno de obligar a la misión de la ONU en Sudán a salir de los estados de Kordofán del Sur y Nilo Azul y otras partes del norte".

El presidente Bashir, quien habló favorablemente de los esfuerzos del nuevo país durante las ceremonias, ahora debe trabajar con el presidente Kiir para dividir los ingresos petroleros, establecer fronteras, distribuir la responsabilidad de la deuda externa de Sudán de 38 millones de dólares y decidir a qué país pertenecen los estados fronterizos ricos en petróleo.

Un estado controvertido es Abyei, ubicado justo al norte de la frontera propuesta. Abyei ha sido objeto de acaloradas disputas durante mucho tiempo debido al petróleo en la región, pero informes recientes de los medios dicen que las reservas de petróleo son escasas y los conflictos se han vuelto étnicos.

En mayo, las tropas del norte anexaron violentamente a Abyei en cantidades abrumadoras, lo que obligó a huir a casi 100,000 sudaneses del sur; sin embargo, se llegó a un acuerdo reciente para retirar las tropas del norte y permitir que los soldados etíopes sirvan como fuerzas de paz de la ONU durante seis meses en la región.

Durante la reunión del sábado, Simon Gatluaklim, otro pastor de la Iglesia Bautista Nuru, pidió oraciones especiales por Abyei, por los creyentes allí y por la unión del estado con el sur.

Los enfrentamientos también estallaron en Kadugli, la capital de Kordofan del Sur, un estado petrolero clave que limita con Sudán del Sur y Abyei y que tiene una gran población de simpatizantes del sur. Miles de personas han huido del estado para escapar de los asesinatos y los ataques aéreos del ejército del norte.

A pesar de los continuos informes de conflictos iniciados desde el norte, el presidente Bashir pronto se dará cuenta de los beneficios de la secesión para Sudán. El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, se ha ofrecido a eliminar la designación de Sudán como estado patrocinador del terrorismo, lo que le permite utilizar el Banco Mundial y restablecer los lazos diplomáticos.
–30–
Charles Braddix y Zoe Allen son miembros del equipo de comunicación global de la Junta de Misiones Internacionales.
Para una historia de Baptist Press del 8 de julio sobre la independencia de Sudán del Sur, haga clic aquí.

Nuevo cristiano encuentra el camino en medio de la recuperación del tsunami

SENDAI, Japón — Akifumi Narita comprende que hay una razón por la que Dios lo salvó de los estragos del terremoto y tsunami del 11 de marzo que diezmó una gran parte de su ciudad natal de Kamaishi y se llevó la vida de su abuela y su tío. El joven creyente simplemente está tratando de averiguar cuál podría ser esa razón.

Narita viajó de regreso a Kamaishi desde Tokio con un equipo de socorro en casos de desastre de la Convención de los Bautistas del Sur de Texas para ayudar con los esfuerzos de recuperación en curso coordinados por la Iglesia Bautista de Tokio. Dos semanas antes, sus padres habían enviado al joven de 19 años a la casa de su hermana mayor en la ciudad capital para alejarse del estrés físico y emocional de la vida posterior al tsunami.

El equipo de SBTC DR llegó a Japón inmediatamente después de otro equipo de SBTC de la Primera Iglesia Bautista de Brownsville que estaba terminando el trabajo en la misma región.

El último equipo, compuesto por nueve voluntarios, llegó a Japón el 20 de junio y salió de la Iglesia Bautista de Tokio el 21 de junio.

Parte del equipo fue enviado a Ishinomaki mientras que el resto viajó más al noreste hasta la ciudad costera de Kamaishi, donde Narita continúa buscando la voluntad de Dios para ayudar con la recuperación.

A través de la traductora Ruth Harimoto de la Iglesia Bautista de Tokio, Narita relató las experiencias del 11 de marzo y cómo, después, se dio cuenta de que tenía familia más allá de los límites de la ciudad de Kamaishi.

Solo un año antes, Narita había llegado a conocer al Señor como su Salvador a través de lo que describió como un acto un tanto engañoso de su hermana, Keiko. Ella era cristiana, para gran desaprobación de sus padres, y asistía a Tokyo Baptist. En el verano de 2010, Keiko inscribió a su hermano para asistir a un campamento en Taiwán. Aceptó ir, creyendo que la empresa podría ser una buena forma de pasar parte de su verano. Pero había una salvedad: Keiko convenientemente no le había informado de que se trataba de un campamento cristiano patrocinado por su iglesia. Cuando descubrió su falta de revelación completa, estaba enojado y "tuvo una gran pelea" con ella esa noche.

Un día después, Narita estaba en el aeropuerto con un grupo de extraños, recordó.

“No quería hablar con nadie. Me quedé en mi propio caparazón ”, dijo. Pero eso no impidió que los otros estudiantes se acercaran a él. Sus actos pusieron una grieta en su caparazón. La música de adoración amplió la fisura.

“Me gustan las canciones y cantar”, dijo. "A través de las canciones pude abrir mi corazón".

Al tercer o cuarto día del campamento, Narita admitió que se estaba divirtiendo. Pero en una sesión de grupo pequeño se enfrentó a una pregunta seria.

"¿Por qué estás aquí?" le preguntaron.

No tuvo respuesta, pero alguien más en el grupo sí.

"Fuiste llamado aquí por Dios".

Narita dijo que ese fue el punto en el que la vida cambió para él. Obligado a confrontar la realidad de Dios en su vida, Narita nació de nuevo. Dijo que se sentía limpio.

Antes de ese momento, admitió, había sido un "problema" para sus padres. Pero su vida “limpia” produjo un cambio tan significativo que sus padres no pudieron desaprobar su conversión por la influencia positiva que tuvo en su vida. Y la respuesta cristiana a la tragedia del terremoto y el tsunami ayudó a Narita a darse cuenta de que su familia era más grande que los lazos de carne y hueso.

Cuando el suelo tembló el 11 de marzo, aparentemente para siempre, Narita y su madre estaban en casa viendo la televisión. Intentaron salir de la casa, pero las paredes exteriores comenzaron a desmoronarse, por lo que se quedaron entre los postes de las puertas. Una vez que la tierra dejó de moverse, las sirenas del tsunami comenzaron a sonar.

El sistema de megafonía advirtió a los residentes de Kamaishi que se prepararan para olas de cuatro metros y se dirigieran a terrenos elevados. Narita dijo que la casa de su familia está a unas dos millas tierra adentro y a una altura que los mantendría a salvo de tales olas. Dijo que no podían ver la orilla desde su casa, pero que vieron el río "subiendo y subiendo".

Lo que llegaba a tierra superaba los cuatro metros.

El terremoto de magnitud 9.0 generó un tsunami con una pared de agua de 10 metros (32.5 pies) que arrasó comunidades en la costa noreste de Japón, destrozando hogares y vidas desde sus mismos cimientos.

Narita dijo que pasaron dos días antes de que su familia supiera la magnitud del daño y una semana entera antes de que pudiera ir a la región a inspeccionar la casa de su abuela. Pero no había ninguna casa que inspeccionar.

No perdieron la esperanza de que ella y el tío de Narita, que había estado con ella, estuvieran en algún lugar entre los vivos. Se aferraron a informes infundados de avistamientos y registraron todos los centros de refugio de la zona. Después de un mes de búsqueda y esperanza, la familia se reconcilió con el hecho de que sus seres queridos se habían ido, dijo.

Pero, ¿con qué propósito le perdonó Dios?

Al igual que en el campamento, el joven no tuvo una respuesta inmediata, pero uno de sus “miembros de la familia” de Tokyo Baptist sí la tuvo. Narita debe ayudar a otros, comenzando por aquellos en su ciudad natal que lo han perdido todo. Se encogió de hombros ante la sugerencia.

Por el momento, Narita dijo que quiere que la gente entienda una de las lecciones más significativas que había aprendido de la experiencia: ningún día está garantizado. Pidió que las personas vean los videos del tsunami publicados en línea y comprendan que la vida se puede perder en un momento.